Fakat nista negativno
Film i kinematografija
Moderatori/ce: insider,rio_Ferdy88
- AshburtonG
- Postovi: 6286
- Pridružen/a: 15 jan 2016, 14:05
- Kontakt:
Re: Film i kinematografija
ako je tebi negiranje postojanja legitimnog jezika nista negativno, onda se ubij. Kakav druze dijalekt, kakve pizde materine? Usput, pricamo o covjeku koji je vec imao ispade na temu Bosne i Hercegovine, jezika i genocida u Srebrenici.
Re: Film i kinematografija
Evo odoh se ubiti odmah sto ti ne znas shvatiti sta je covjek rekao
Na stranu sto je on dokazani debil, ne bih mu pogledao dobrovoljno emisiju ni za pare.
Na stranu sto je on dokazani debil, ne bih mu pogledao dobrovoljno emisiju ni za pare.
Re: Film i kinematografija
Ni manje ni više nego da se ubiješ i oduzmeš sebi život, a to što gleda emisiju iako je imao ispade ranije govori više o tebi što nastavljaš gledati
Re: Film i kinematografija
Pa priča lik o bosanskom akcentu koliko sam ja shvatio, kako joj je bilo naučiti ga kao Srpkinja, ovo "ne znam kako se zove" je njegovo neznanje da li u ovoj rečenici treba reći dijalekt ili akcenat. Druga stvar je što ona spominje RS.
- AshburtonG
- Postovi: 6286
- Pridružen/a: 15 jan 2016, 14:05
- Kontakt:
Re: Film i kinematografija
Ja o kruskama, a vi o jabukama. Pogotovo ovaj sat i pol bez terapije veceras.
Treba reci bosanski jezik, jer se istim i koristi lik Silvane u filmu, kao sto ona i jest pricala bosanskim jezikom. Nije pricala srpskim jezikom sa bosanskim akcentom ili dijalektom.
Treba reci bosanski jezik, jer se istim i koristi lik Silvane u filmu, kao sto ona i jest pricala bosanskim jezikom. Nije pricala srpskim jezikom sa bosanskim akcentom ili dijalektom.
Re: Film i kinematografija
A sta bi uopste bio bosanski akcenat ili dijalekt?
Taj pojam ne postoji.
Taj pojam ne postoji.
7 - Tottenham Hotspur are the first English side to concede seven goals in any European competition since Tottenham Hotspur themselves lost 0-8 to FC Koln in the UEFA Intertoto Cup in July 1995. Spursy.
Re: Film i kinematografija
Regionalni akcenti postoje svuda na svijetu, dovoljno je par kilometara da se akcenat promijeni. Ne znam o cemu pricas
7 - Tottenham Hotspur are the first English side to concede seven goals in any European competition since Tottenham Hotspur themselves lost 0-8 to FC Koln in the UEFA Intertoto Cup in July 1995. Spursy.
- Shategabri
- Postovi: 14495
- Pridružen/a: 05 nov 2020, 08:14
- Kontakt:
Re: Film i kinematografija
Jbg realno tad se sigurno nije zvao bosanskim, srpsko-hrvatski u ono doba bar što se tiče prostora BiH.AshburtonG je napisao/la: ↑10 okt 2021, 23:02Ja o kruskama, a vi o jabukama. Pogotovo ovaj sat i pol bez terapije veceras.
Treba reci bosanski jezik, jer se istim i koristi lik Silvane u filmu, kao sto ona i jest pricala bosanskim jezikom. Nije pricala srpskim jezikom sa bosanskim akcentom ili dijalektom.
Mada su u Srbiji i tada govorili o srpskom, odnosno u Hrvatskoj o hrvatskom jeziku, iako je službeno bilo srpsko-hrvatski/hrvatsko-srpski.
Ako misliš na akcent koji je karakterističan za određeno područje, tip sarajevsku regiju, mostarsku regiju, Krajinu, to ok, toga je bilo i tad ima i sad.
Međutim pojam bosanski jezik kao legitiman je tek od 90-tih na ovamo, izuzmemo li dokumente koji spominju iste prije Kraljevine Jugoslavije i SFRJ.
Koševo Zapad
- ArtemisFowl
- Postovi: 998
- Pridružen/a: 29 apr 2021, 20:57
- Kontakt:
Re: Film i kinematografija
Bosanaki dijalekt postoji u srpskom i hrvatskom jeziku.
- AshburtonG
- Postovi: 6286
- Pridružen/a: 15 jan 2016, 14:05
- Kontakt:
Re: Film i kinematografija
Pa bosanski jezik je legitimniji od hibridnih jezika poput srpsko-hrvatskog. Sta je uopce bio taj jezik? Koji su mu izvorni korijeni? Nema ih. Imas korijene pojedinacnih jezika, hrvatskog i srpskog, a srpskohrvatskog sigurno ne. Hibridni pokusaj ujedinjenja jezika, koji je bio smijesan kao i drzava, pogotovo jer su u naziv uzete nacionalne oznake iz samo 2 zemlje tadasnje drzave. Isto da se Jugoslavija zvala Srbohrvatska. Bosanski jezik ima historiju, ima svoja pravila, rijeci i djela koja to dokazuju, dok je sh jezik obicni politicki projekt, koji je bio osudjen na propast prije nego je i poceo sa implementacijom.Shategabri je napisao/la: ↑11 okt 2021, 14:37Jbg realno tad se sigurno nije zvao bosanskim, srpsko-hrvatski u ono doba bar što se tiče prostora BiH.AshburtonG je napisao/la: ↑10 okt 2021, 23:02Ja o kruskama, a vi o jabukama. Pogotovo ovaj sat i pol bez terapije veceras.
Treba reci bosanski jezik, jer se istim i koristi lik Silvane u filmu, kao sto ona i jest pricala bosanskim jezikom. Nije pricala srpskim jezikom sa bosanskim akcentom ili dijalektom.
Mada su u Srbiji i tada govorili o srpskom, odnosno u Hrvatskoj o hrvatskom jeziku, iako je službeno bilo srpsko-hrvatski/hrvatsko-srpski.
Ako misliš na akcent koji je karakterističan za određeno područje, tip sarajevsku regiju, mostarsku regiju, Krajinu, to ok, toga je bilo i tad ima i sad.
Međutim pojam bosanski jezik kao legitiman je tek od 90-tih na ovamo, izuzmemo li dokumente koji spominju iste prije Kraljevine Jugoslavije i SFRJ.
Medjutim, nebitno, sada iz ove perspektive znas kojim jezikom je pricao doticni karakter iz filma. Nije sad da je neka uberuvreda ili nesto na sto nismo navikli od srbijanskih javnih licnosti, ali mi je samo zaparalo usi.
@Artemis
Bosanski dijalekt ne postoji u hrvatskom jeziku. Dijalekti hrvatskog jezika koji se koriste od strane bosanskih Hrvata su novostokavski jekavski, novostokavski ijekavski, mali dio slavonskog(Orasje, Brko) i istocnobosanski(to je ovaj "bosanski").
- ArtemisFowl
- Postovi: 998
- Pridružen/a: 29 apr 2021, 20:57
- Kontakt:
Re: Film i kinematografija
Niko iz Orašja ili Brčkog ne priča kao Slavonci, al nije to ni bitno. Za mene je to sve jedan isti jezik i ovi različiti standardi koji se uče u školama nemaju pretjerano veze sa govornim jezikom, odnosno dijalektima koji se koriste u određenim područjima.AshburtonG je napisao/la: ↑11 okt 2021, 18:50@Artemis
Bosanski dijalekt ne postoji u hrvatskom jeziku. Dijalekti hrvatskog jezika koji se koriste od strane bosanskih Hrvata su novostokavski jekavski, novostokavski ijekavski, mali dio slavonskog(Orasje, Brko) i istocnobosanski(to je ovaj "bosanski").
Npr. Srbin, Hrvat i Bošnjak iz Tuzle će pričati svi istim dijalektom, a ispadne da su to različiti jezici kojim se koriste.
- AshburtonG
- Postovi: 6286
- Pridružen/a: 15 jan 2016, 14:05
- Kontakt:
Re: Film i kinematografija
Ja ti govorim o geografskoj podjeli dijalekata hrvatskoj jezika, a ono kako je smatram je totalno drugacije i pricu bi odvelo u teske politicke teme, a tome nije mjesto ovdje. Postao sam video, jer je aktuelna prica o Tomi.
- Shategabri
- Postovi: 14495
- Pridružen/a: 05 nov 2020, 08:14
- Kontakt:
Re: Film i kinematografija
Ja pišem kako je bilo tad, šta je legitimnije to je druga priča. Činjenica da si tad pričao srpskim, hrvatskim ili srpsko-hrvatskim/hrvatsko-srpskim.AshburtonG je napisao/la: ↑11 okt 2021, 18:50Pa bosanski jezik je legitimniji od hibridnih jezika poput srpsko-hrvatskog. Sta je uopce bio taj jezik? Koji su mu izvorni korijeni? Nema ih. Imas korijene pojedinacnih jezika, hrvatskog i srpskog, a srpskohrvatskog sigurno ne. Hibridni pokusaj ujedinjenja jezika, koji je bio smijesan kao i drzava, pogotovo jer su u naziv uzete nacionalne oznake iz samo 2 zemlje tadasnje drzave. Isto da se Jugoslavija zvala Srbohrvatska. Bosanski jezik ima historiju, ima svoja pravila, rijeci i djela koja to dokazuju, dok je sh jezik obicni politicki projekt, koji je bio osudjen na propast prije nego je i poceo sa implementacijom.Shategabri je napisao/la: ↑11 okt 2021, 14:37Jbg realno tad se sigurno nije zvao bosanskim, srpsko-hrvatski u ono doba bar što se tiče prostora BiH.AshburtonG je napisao/la: ↑10 okt 2021, 23:02Ja o kruskama, a vi o jabukama. Pogotovo ovaj sat i pol bez terapije veceras.
Treba reci bosanski jezik, jer se istim i koristi lik Silvane u filmu, kao sto ona i jest pricala bosanskim jezikom. Nije pricala srpskim jezikom sa bosanskim akcentom ili dijalektom.
Mada su u Srbiji i tada govorili o srpskom, odnosno u Hrvatskoj o hrvatskom jeziku, iako je službeno bilo srpsko-hrvatski/hrvatsko-srpski.
Ako misliš na akcent koji je karakterističan za određeno područje, tip sarajevsku regiju, mostarsku regiju, Krajinu, to ok, toga je bilo i tad ima i sad.
Međutim pojam bosanski jezik kao legitiman je tek od 90-tih na ovamo, izuzmemo li dokumente koji spominju iste prije Kraljevine Jugoslavije i SFRJ.
Medjutim, nebitno, sada iz ove perspektive znas kojim jezikom je pricao doticni karakter iz filma. Nije sad da je neka uberuvreda ili nesto na sto nismo navikli od srbijanskih javnih licnosti, ali mi je samo zaparalo usi.
@Artemis
Bosanski dijalekt ne postoji u hrvatskom jeziku. Dijalekti hrvatskog jezika koji se koriste od strane bosanskih Hrvata su novostokavski jekavski, novostokavski ijekavski, mali dio slavonskog(Orasje, Brko) i istocnobosanski(to je ovaj "bosanski").
Srbija i Hrvatska su bile dominantne u toj državnoj zajednici i to je činjenica.
Koševo Zapad
Re: Film i kinematografija
Ko kaže da je chat zatvoren
Re: Film i kinematografija
Ovo izgleda zabavno
Re: Film i kinematografija
Superman biseksualac, čega su se likovi sjetili.
- Shategabri
- Postovi: 14495
- Pridružen/a: 05 nov 2020, 08:14
- Kontakt:
Re: Film i kinematografija
Iduća verzija ide pola bjelac pola crnac.Shategabri je napisao/la: ↑12 okt 2021, 13:36Ništa im više nije sveto.
Dobro je dok ne postane crnac.