
Lingvistika
Moderatori/ce: insider,rio_Ferdy88
- Nail for Real
- Postovi: 8147
- Pridružen/a: 10 jun 2009, 08:37
- Lokacija: Sandžak
- Kontakt:
Re: Lingvistika
@Monolog, mislim da je ispravno bogati, jer sam procitao u jednom knjizevnom djelu da tako stoji ( ovo od ranije, oprostite
)

My thoughts wandered to Santiago Bernabeu, the Temple, a ground struck terror into opponents. Bruised & battered slaves at the king's banquet.
- Monolog
- Moderator
- Postovi: 18986
- Pridružen/a: 09 mar 2010, 10:20
- Lokacija: Under the bridge
- Kontakt:
Re: Lingvistika
Naile, ne znam šta da ti kažem. Volio bih vidjeti to što si pročitao, jer u onome što sam ja pročitao stoji da je pravilno napisati to odvojeno.
"To repeat what others have said requires education. To challenge it requires brains.”
- Nail for Real
- Postovi: 8147
- Pridružen/a: 10 jun 2009, 08:37
- Lokacija: Sandžak
- Kontakt:
Re: Lingvistika
Djelo je Sjever i Jug od John Jakesa. Sad ne znam ko je preveoMonolog je napisao/la:Naile, ne znam šta da ti kažem. Volio bih vidjeti to što si pročitao, jer u onome što sam ja pročitao stoji da je pravilno napisati to odvojeno.

EDIT: Ne bih sad mogao naci taj dio...
My thoughts wandered to Santiago Bernabeu, the Temple, a ground struck terror into opponents. Bruised & battered slaves at the king's banquet.
- spielführer_21
- Postovi: 3533
- Pridružen/a: 29 okt 2010, 20:15
- Kontakt:
Re: Lingvistika
Mislim da je ispravno "bogati" ako se misli na uzrečicu, npr. sevdalinka "oj, bogati, siva ptico-sokole"
Mada se onda isto piše kao i pridjev "bogati (ljudi)".. al jbga, ja mislim da je tako.. Čeka se sud @Thunderstrucka

Mada se onda isto piše kao i pridjev "bogati (ljudi)".. al jbga, ja mislim da je tako.. Čeka se sud @Thunderstrucka

Omiljena forumašica: http://forum.sportsport.ba/memberlist.php?mode=viewprofile&u=2
Omiljeni muzičar: http://www.youtube.com/watch?v=lbauVj2vLu4
Omiljeni muzičar: http://www.youtube.com/watch?v=lbauVj2vLu4
Re: Lingvistika
bogati je pravilno kada pricamo o bogatstvu, npr. Arapski seici su bogati 

- Thunderstruck
- Postovi: 2270
- Pridružen/a: 29 jul 2010, 00:03
- Lokacija: Paradise city
- Kontakt:
Re: Lingvistika
Po Pravopisu bosanskog jezika se pise bogati(jer se radi o zakletvi, cudjenju ili preklinjanju).
Isto kao i kod oblika zaboga, dabogda, pobogu koji nisu izgubili vezu s imenicom Bog, iako su prestali biti veza prijedloga i imenice i postali prilozi ili rjecce i dobili novo znacenje.
Po meni ovo nije logicno jer evidentno dolazi do jednacenja sa oblikom pridjeva bogati.
Isto kao i kod oblika zaboga, dabogda, pobogu koji nisu izgubili vezu s imenicom Bog, iako su prestali biti veza prijedloga i imenice i postali prilozi ili rjecce i dobili novo znacenje.
Po meni ovo nije logicno jer evidentno dolazi do jednacenja sa oblikom pridjeva bogati.
"It's hard to believe it's not Scholes, it's Carrick you know..."
- Monolog
- Moderator
- Postovi: 18986
- Pridružen/a: 09 mar 2010, 10:20
- Lokacija: Under the bridge
- Kontakt:
Re: Lingvistika
Uh, onda sam ga pravo ful'o. Helem, logika je ono što je mene ponukalo da se odlučim za varijantu boga ti. Zašto? Pa recimo da je ista nastala od "tako ti boga", pa mi je prvo zbog toga nelogično, a zatim i zbog sljedećih stvari: sestre ti?, majke ti...Dakle, sve ove upitne sintagme se pišu odvojeno(kol'ko sam ja upućen), tako da mi je logično da se i ova piše. 

"To repeat what others have said requires education. To challenge it requires brains.”
- spielführer_21
- Postovi: 3533
- Pridružen/a: 29 okt 2010, 20:15
- Kontakt:
Re: Lingvistika
Znao sam ja da Himzo Polovina zna kako treba...
@Thunder, otkud ti taj potpis?

@Thunder, otkud ti taj potpis?
Omiljena forumašica: http://forum.sportsport.ba/memberlist.php?mode=viewprofile&u=2
Omiljeni muzičar: http://www.youtube.com/watch?v=lbauVj2vLu4
Omiljeni muzičar: http://www.youtube.com/watch?v=lbauVj2vLu4
- Thunderstruck
- Postovi: 2270
- Pridružen/a: 29 jul 2010, 00:03
- Lokacija: Paradise city
- Kontakt:
Re: Lingvistika
Ma to je iz jedne pjesme.spielführer_21 je napisao/la:Znao sam ja da Himzo Polovina zna kako treba...![]()
@Thunder, otkud ti taj potpis?
Ukucaj ga na Youtube i tamo ce ti ga Marko Vesovic najbolje objasniti

"It's hard to believe it's not Scholes, it's Carrick you know..."
- Thunderstruck
- Postovi: 2270
- Pridružen/a: 29 jul 2010, 00:03
- Lokacija: Paradise city
- Kontakt:
Re: Lingvistika
Ma mozda si i u pravu.Monolog je napisao/la:Uh, onda sam ga pravo ful'o. Helem, logika je ono što je mene ponukalo da se odlučim za varijantu boga ti. Zašto? Pa recimo da je ista nastala od "tako ti boga", pa mi je prvo zbog toga nelogično, a zatim i zbog sljedećih stvari: sestre ti?, majke ti...Dakle, sve ove upitne sintagme se pišu odvojeno(kol'ko sam ja upućen), tako da mi je logično da se i ova piše.
Ali kad kazes "tako ti Boga", tu se odnosi na Allaha, Svevisnjeg, Jahvu...) i pise se velikim slovom i sigurno je odvojeno.
Dok sestre ti, majke ti ima logike ali se isto tako pretpostavljam da se izraz bogati razvio vremenom kao samostalan nosioc posebnog znacenja(jer se vise ne radi o onom bogu od ranije).
Ma lupam i ja, povezujem nesto, ne znaci da sam u pravu

"It's hard to believe it's not Scholes, it's Carrick you know..."
- Thunderstruck
- Postovi: 2270
- Pridružen/a: 29 jul 2010, 00:03
- Lokacija: Paradise city
- Kontakt:
Re: Lingvistika
Za tebe sam Bijeljinac, a ustvari ni jedno ni drugogeronimo je napisao/la:Thunder, jesi li ti Bijeljinac ili Bijeljenac?

@monkey
Bog se moze pisati i velikim i malim slovom.
"It's hard to believe it's not Scholes, it's Carrick you know..."
Re: Lingvistika
Znam bolanThunderstruck je napisao/la:Za tebe sam Bijeljinac, a ustvari ni jedno ni drugogeronimo je napisao/la:Thunder, jesi li ti Bijeljinac ili Bijeljenac?![]()


Nista, moja greska u koracima. Ali nakon ovoga znam da si hercegovac

Thunderstruck je napisao/la:Bice sastav u 4 i po.
Vom Jäger zum Gejagten
- Thunderstruck
- Postovi: 2270
- Pridružen/a: 29 jul 2010, 00:03
- Lokacija: Paradise city
- Kontakt:
Re: Lingvistika
Failgeronimo je napisao/la:
Znam bolanmozda sam trebao pitati...jesi li macori ili kupusar
![]()
Nista, moja greska u koracima. Ali nakon ovoga znam da si hercegovac
Thunderstruck je napisao/la:Bice sastav u 4 i po.


Srednjobosanac sam.
A to na sta si se navukao, lapio sam od Zole, tacnije prevodioca njegovog djela na srpski

"It's hard to believe it's not Scholes, it's Carrick you know..."
Re: Lingvistika
ajde ako neko ima vremena i hoće da mi objasni zašto se u Srbiji pogrešno izgovaraju riječi u genitivu jednine
Znači u genitivu su pitanja Koga ? Čega ? i recimo u ovakoj rečenici '' Koga si sreo u gradu ?'' ide odgovor ''Edina Džeka''
to je prije svega nelogično a onda i nerazumno jer se poklapaju nastavci genitiva jednine i množine npr ista rečenica,iako nije baš najbolji primjer (ali u množini) bi glasila isto. Znači na pitanje koga bi išao odgovor '' Edina Džeka'' .
Dok je kod nas odgovor za jedninu ''Edina Džeku '' i množinu ''Edina Džeka'' nadam se da ćete shvatiti šta sam pitao i da će biti odgovor na ovo 




It was turned around so that right looked wrong
It was turned around so that up looked down
It was turned around so that those who marched in the streets with bibles and signs of peace became enemies of the state and risk to national security
It was turned around so that up looked down
It was turned around so that those who marched in the streets with bibles and signs of peace became enemies of the state and risk to national security
- Thunderstruck
- Postovi: 2270
- Pridružen/a: 29 jul 2010, 00:03
- Lokacija: Paradise city
- Kontakt:
Re: Lingvistika
Valjda im tako norma nalaze.
A jest zanimljivo, prvi put kad budem imao gramatiku srpskog jezika u rukama, pogledat cu.
Ima raje sto je za vrijeme rata dosla iz istocne Bosne i takodjer upotrebljava taj oblik. Dijalekat ih dohvatio.
A jest zanimljivo, prvi put kad budem imao gramatiku srpskog jezika u rukama, pogledat cu.
Ima raje sto je za vrijeme rata dosla iz istocne Bosne i takodjer upotrebljava taj oblik. Dijalekat ih dohvatio.
"It's hard to believe it's not Scholes, it's Carrick you know..."
- Monolog
- Moderator
- Postovi: 18986
- Pridružen/a: 09 mar 2010, 10:20
- Lokacija: Under the bridge
- Kontakt:
Re: Lingvistika
Kako ti izgovaraš ime Jasenko u genitivu jednine? - JasenkA, zar ne? Dakle, povuci paralelu sa prezimenom Džeko(vidićeš da je osnovica mijenjanja u biti ista i dobićeš jasan odgovor). Naravno, samo ti u pisanoj formi djeluje da se poklapaju genitivi, no kod izgovora je dosta različito zbog akcenta na glas "a". Džeka i Džekaa(ne mogu da napišem slovo "a" sa obilježjem da se radi o dugom slogu).
Iskren da budem, što više razmišljam o ovome, meni DžekA pravilnije zvuči. Barem koristeći se gore navedenim primjerom kada je lično ime u pitanju - JASENKO.
Iskren da budem, što više razmišljam o ovome, meni DžekA pravilnije zvuči. Barem koristeći se gore navedenim primjerom kada je lično ime u pitanju - JASENKO.
"To repeat what others have said requires education. To challenge it requires brains.”
Re: Lingvistika
..Monolog je sve fino objasnio
..u pravu je,cak je Dzeka i pravilnije
..jer znam bas smo jednom sa prof. pricali o tome i npr. evo Jasenko-Jasenka,Meho-Meha ( a ne Mehu ) ...prema tome bi i Dzeka bilo pravilno 



Re: Lingvistika
Ja takodje mislim da je Monolog u pravu kad je u pitanju ono "Boga ti"......A ovo sa prezimenima ne znam, ona palatalizacija mi je uvijek slabo isla kao i sam bosanski gdje sam uvijek dobijao najslabije ocjene, ja sam momak prirodnih nauka, znam sve o brojevima..........
Sem toga ne znam sta radim na ovoj temi, nij ovo za mene, odoh na kladionicu.....
Sem toga ne znam sta radim na ovoj temi, nij ovo za mene, odoh na kladionicu.....

Re: Lingvistika
pa jbg i kod njih se onda pojavljuje u ženskom rodu ista situacija Marija koga MarijuMonolog je napisao/la:Kako ti izgovaraš ime Jasenko u genitivu jednine? - JasenkA, zar ne? Dakle, povuci paralelu sa prezimenom Džeko(vidićeš da je osnovica mijenjanja u biti ista i dobićeš jasan odgovor). Naravno, samo ti u pisanoj formi djeluje da se poklapaju genitivi, no kod izgovora je dosta različito zbog akcenta na glas "a". Džeka i Džekaa(ne mogu da napišem slovo "a" sa obilježjem da se radi o dugom slogu).
Iskren da budem, što više razmišljam o ovome, meni DžekA pravilnije zvuči. Barem koristeći se gore navedenim primjerom kada je lično ime u pitanju - JASENKO.


It was turned around so that right looked wrong
It was turned around so that up looked down
It was turned around so that those who marched in the streets with bibles and signs of peace became enemies of the state and risk to national security
It was turned around so that up looked down
It was turned around so that those who marched in the streets with bibles and signs of peace became enemies of the state and risk to national security
Online
Trenutno korisnika/ca: Nema prijavljenih korisnika/ca. i 2 gosta.