Stranica: 12/27.

Re: Lingvistika

Postano: 29 jun 2011, 12:15
Postao/la Claus
LudLo 4 je napisao/la:Morel' il Ne more ?
:mrgreen:

Re: Lingvistika

Postano: 30 jun 2011, 15:13
Postao/la Unica_Liverpool_
LudLo 4 je napisao/la:Morel' il Ne more ?
Šta :D ?????

Re: Lingvistika

Postano: 30 jun 2011, 19:57
Postao/la Claus
Zdravo, potrebna mi je (mala) pomoć. Da li se piše:

Do viđenja ili Doviđenja
Do skora ili Doskora
Na žalost ili Nažalost

Re: Lingvistika

Postano: 30 jun 2011, 23:09
Postao/la Barca u srcu
Claus je napisao/la:Zdravo, potrebna mi je (mala) pomoć. Da li se piše:

Do viđenja ili Doviđenja
Do skora ili Doskora
Na žalost ili Nažalost
Doviđenja i nažalost, a pretpostavljam da je i doskora sastavljeno.
S tim da, ako kažeš:"Idemo nekome na žalost", ide odvojeno.

Re: Lingvistika

Postano: 01 jul 2011, 02:43
Postao/la KB-TM87
Claus je napisao/la:Zdravo, potrebna mi je (mala) pomoć. Da li se piše:

Do viđenja ili Doviđenja
Do skora ili Doskora
Na žalost ili Nažalost
sve zajedno

Re: Lingvistika

Postano: 04 jul 2011, 11:32
Postao/la Claus
Plata ili Plaća ?
Slijedeći ili Sljedeći ?

Re: Lingvistika

Postano: 04 jul 2011, 11:37
Postao/la Monolog
Sljedeći (pridjev) = ako misliš na sljedeći petak, sljedeći mjesec...
Slijedeći (glagolski prilog) = slijediti nekoga (privatni detektiv slijedi ovoga, onoga, bla, bla, bla).

Što se tiče plata/plaća, ja koristim prvi termin. :mrgreen:

Re: Lingvistika

Postano: 08 jul 2011, 19:18
Postao/la domineysn
Bez veze ili bezveze ?
dovijeka ili do vijeka ?

Re: Lingvistika

Postano: 08 jul 2011, 19:45
Postao/la Monolog
Bezvezno (pridjev) = sastavljeno (al' to si svakako znao)
Bez veze = odvojeno. Ti si baš bez veze or sth like that.

Dovijeka.

Re: Lingvistika

Postano: 08 jul 2011, 23:26
Postao/la Barca u srcu
Monolog je napisao/la:Bezvezno (pridjev) = sastavljeno (al' to si svakako znao)
Bez veze = odvojeno. Ti si baš bez veze or sth like that.

Dovijeka.
Ja nisam siguran, ali mislim da se u slučaju koji si naveo, piše sastavljeno. "Ti si baš bezveze."
Ali, zato npr. upisuješ fakultet, i neko ti kaže:" Ti si baš bez veze (nemaš neku vezu, nekog da te pogura)."

Re: Lingvistika

Postano: 09 jul 2011, 08:37
Postao/la Monolog
Prijedlog uz imenicu. Nebitno što se to izgovara k'o da je jedna riječ, piše se odvojeno.

Re: Lingvistika

Postano: 15 avg 2011, 19:53
Postao/la Claus
Zdra'o. Imam još nekoliko nedoumica oko pravilnog pisanja određenih riječi. Nadam se da će se naći neki lingvističar koji će mi moći odgovoriti... :mrgreen:

Da li se piše:

Upomoć ili U pomoć?
Ustvari ili U stvari?
Prvjenac ili Prvijenac?
Takorečeno ili Tako rečeno?

Unaprijed zahvalan. ;)

Re: Lingvistika

Postano: 15 avg 2011, 20:10
Postao/la Donnie Darko
Claus je napisao/la:Zdra'o. Imam još nekoliko nedoumica oko pravilnog pisanja određenih riječi. Nadam se da će se naći neki lingvističar koji će mi moći odgovoriti... :mrgreen:

Da li se piše:

Upomoć ili U pomoć?
Ustvari ili U stvari?
Prvjenac ili Prvijenac?
Takorečeno ili Tako rečeno?

Unaprijed zahvalan. ;)
Sto se ovog sa pomoci tice, ako upomoc koristis kao uzvik, onda je zajedno.

Edit: Dvoumim se izmedju ovoga ustvari. Nisam siguran, al mislim da je po sluzbenom pravopisu ipak odvojeno. Al opet zavisi od konteksta.

Re: Lingvistika

Postano: 15 avg 2011, 20:37
Postao/la Boateng_27
Možel mi neko predložit neke knjige da čitam, nemoraju biti naše a i mogu ...

Roman neki dajte i tako ... Da je zanimljiv

Samo nemojte pripovijetke ,,,

Re: Lingvistika

Postano: 15 avg 2011, 20:55
Postao/la rogeRF
Claus je napisao/la:Zdra'o. Imam još nekoliko nedoumica oko pravilnog pisanja određenih riječi. Nadam se da će se naći neki lingvističar koji će mi moći odgovoriti... :mrgreen:

Da li se piše:

Upomoć ili U pomoć?
Ustvari ili U stvari?
Prvjenac ili Prvijenac?
Takorečeno ili Tako rečeno?

Unaprijed zahvalan. ;)
Upomoć
Ustvari
Prvijenac
Takorečeno
Nisam gledao u pravopisu, nemam vremena, pa sam ti odgovorio ono sto mislim, mada, poprilicno sam siguran.
Gledas kontekst u kojima se ove rijeci stavljaju. Iako one na prvi pogled izgledaju kao dvije rijeci, zvuce kao jedna-slozenice.

Re: Lingvistika

Postano: 23 avg 2011, 17:18
Postao/la Claus
Da vas čujem one more time: :D

Utjecaj ili Uticaj? (utječu ili utiču, utjecati ili uticati,...)
Sjecaj ili Sticaj? (sječu ili stiču, stjecati ili sticati,...)

Re: Lingvistika

Postano: 23 avg 2011, 17:23
Postao/la Papastathopoulos
Claus je napisao/la:Da vas čujem one more time: :D

Utjecaj ili Uticaj? (utječu ili utiču, utjecati ili uticati,...)
Sjecaj ili Sticaj? (sječu ili stiču, stjecati ili sticati,...)
jest da sam pao iz bosanskog, al mislim da ide ovako :mrgreen:

utjecaj (utiču, utjecati)

sticaj (stiču, sticati)

Re: Lingvistika

Postano: 23 avg 2011, 17:38
Postao/la kobe24
Claus je napisao/la:Da vas čujem one more time: :D

Utjecaj ili Uticaj? (utječu ili utiču, utjecati ili uticati,...)
Sjecaj ili Sticaj? (sječu ili stiču, stjecati ili sticati,...)
Jedan termin ti je bosanski, i karakteristican je za Bosnu, a drugi je hrvatski, i odlika je Hrvatske.
Npr. uticaj, uticu, uticati, sticaj, sticu, sticati su "bosanske" rijeci, dok su ove, nenavedene, "hrvatske"... ;)

Re: Lingvistika

Postano: 23 avg 2011, 18:01
Postao/la Megamon
nema nekog ili nema nekoga :?:

Re: Lingvistika

Postano: 23 avg 2011, 18:08
Postao/la underground
ima :D