Stranica: 14/27.

Re: Lingvistika

Postano: 03 sep 2011, 11:00
Postao/la Faraon iz Visokog
neutralan__ je napisao/la:
Faraon iz Visokog je napisao/la:Od bojnost ili Odbojnost
Svizajedno ili Svi zajdeno

Odbojnost i svi zajedno.
Sto li se Odbojnost pise sastavljeno a Svi Zajedno rastavljeno :)

Re: Lingvistika

Postano: 03 sep 2011, 12:20
Postao/la Plivadon
sad il' odma' :mrgreen:
zezam se xD

Re: Lingvistika

Postano: 04 sep 2011, 08:06
Postao/la Nimla_RZ
Jel pravilno reći "po mom mišljenju"?! Radi ovoga sam u prvom srednju umalo dobio keca. :lol:

Re: Lingvistika

Postano: 05 sep 2011, 20:03
Postao/la neutralan__
Dosad ili do sad ?

Ja sam mislio da se piše "do sad",no sada na jednom hrvatskom portalu viđo da je napisano sastvaljeno odnosno "dosad".

Re: Lingvistika

Postano: 05 sep 2011, 20:57
Postao/la Nimla_RZ
neutralan__ je napisao/la:Dosad ili do sad ?

Ja sam mislio da se piše "do sad",no sada na jednom hrvatskom portalu viđo da je napisano sastvaljeno odnosno "dosad".
DOSAD
U ovom kontekstu rečenice...
Na primjer, dosad ste mogli na e-Bayu kupiti neki elektronički dio u Hong Kongu i platiti ga preko PayPala

Re: Lingvistika

Postano: 05 sep 2011, 20:59
Postao/la Monolog
@Nimla,

Mišljenja sam da bi...Koristi ovo umjesto "po mom mišljenju". :D

@Neutralan,

Mogu obje varijante. ;)

Re: Lingvistika

Postano: 05 sep 2011, 21:01
Postao/la Nimla_RZ
Monolog je napisao/la:@Nimla,

Mišljenja sam da bi...Koristi ovo umjesto "po mom mišljenju". :D
Znam, to nam je i rekla, to i koristim sad...

Jel pravilno reći slažem se?! Odma' kaže da se ne možete slagat k'o cigle :mrgreen:

Ima još tih caka...

Re: Lingvistika

Postano: 05 sep 2011, 21:07
Postao/la Claus
Nimla_RZ je napisao/la:
Monolog je napisao/la:@Nimla,

Mišljenja sam da bi...Koristi ovo umjesto "po mom mišljenju". :D
Znam, to nam je i rekla, to i koristim sad...

Jel pravilno reći slažem se?! Odma' kaže da se ne možete slagat k'o cigle :mrgreen:

Ima još tih caka...
Fura te žena. :lol:

Što se tiče ovo "po mom mišljenju", pravilno je kao što si napisao. Ovo "slažem se"... nadam se da tu ne treba nešto posebno objašnjavati. :D

Re: Lingvistika

Postano: 05 sep 2011, 21:10
Postao/la Nimla_RZ
Claus je napisao/la:
Fura te žena. :lol:

Što se tiče ovo "po mom mišljenju", pravilno je kao što si napisao. Ovo "slažem se"... nadam se da tu ne treba nešto posebno objašnjavati. :D
Ma ne fura, znala je ona svoj pos'o...
"Dijelim vaše mišljenje"... Jel ovo pravilno? Možel' se mišljenje dijelit? :mrgreen:

Re: Lingvistika

Postano: 08 okt 2011, 19:36
Postao/la Claus
Eh, da ne zamre tema, a i mene interesuju neke stvari, evo još jednog zadatka za štovane lingvističare. :D

Naime, evo par dvojbi...

- Otpočetka ili od početka
- Bog zna ili bogzna (u smislu "to nije bogzna/Bog zna nešto...")

Re: Lingvistika

Postano: 08 okt 2011, 21:02
Postao/la Nimla_RZ
Claus je napisao/la:Eh, da ne zamre tema, a i mene interesuju neke stvari, evo još jednog zadatka za štovane lingvističare. :D

Naime, evo par dvojbi...

- Otpočetka ili od početka
- Bog zna ili bogzna (u smislu "to nije bogzna/Bog zna nešto...")
Mislim da ovo prvo može oboje... A ovo drugo, ispravno bi bilo Bog zna, vjerovatno zato što Boga moraš pisati velikim početnim slovom (ako upućuješ na jednog) :mrgreen:

Re: Lingvistika

Postano: 08 okt 2011, 23:05
Postao/la Patrice_Evra_3
"Je li nedolazak gostujućih navijača na terene Premijer lige BiH pravo riješenje?" Nije 'riješenje', al' jest rješenje :lol: :lol: :lol:

Re: Lingvistika

Postano: 08 okt 2011, 23:07
Postao/la Patrice_Evra_3
Claus je napisao/la:Eh, da ne zamre tema, a i mene interesuju neke stvari, evo još jednog zadatka za štovane lingvističare. :D

Naime, evo par dvojbi...

- Otpočetka ili od početka
- Bog zna ili bogzna (u smislu "to nije bogzna/Bog zna nešto...")
Što se ovog drugog slučaja tiče, sve zavisi u kom kontekstu koristiš.Tačno je i jedno i drugo."Bogzna" se koristi kao pridjev, a "Bog zna" u nekim drugim slučajevima...

Re: Lingvistika

Postano: 08 okt 2011, 23:10
Postao/la Patrice_Evra_3
Nimla_RZ je napisao/la:
neutralan__ je napisao/la:Dosad ili do sad ?

Ja sam mislio da se piše "do sad",no sada na jednom hrvatskom portalu viđo da je napisano sastvaljeno odnosno "dosad".
DOSAD
U ovom kontekstu rečenice...
Na primjer, dosad ste mogli na e-Bayu kupiti neki elektronički dio u Hong Kongu i platiti ga preko PayPala
Tačno je sljedeće : "dosad" i "do sada". Koliko ja znam "do sad" nije tačno.

Re: Lingvistika

Postano: 10 okt 2011, 21:50
Postao/la NK/RK Krivaja
Patrice_Evra_3 je napisao/la:
Claus je napisao/la:Eh, da ne zamre tema, a i mene interesuju neke stvari, evo još jednog zadatka za štovane lingvističare. :D

Naime, evo par dvojbi...

- Otpočetka ili od početka
- Bog zna ili bogzna (u smislu "to nije bogzna/Bog zna nešto...")
Što se ovog drugog slučaja tiče, sve zavisi u kom kontekstu koristiš.Tačno je i jedno i drugo."Bogzna" se koristi kao pridjev, a "Bog zna" u nekim drugim slučajevima...
Možeš li mi objasniti značenje pridjeva "Bogzna" ? Hvala unaprijed.

Re: Lingvistika

Postano: 11 okt 2011, 15:45
Postao/la Nimla_RZ
Ne vjerujem da se Bogzna može ikako pisati, kamoli da bude pridjev :roll:

Re: Lingvistika

Postano: 11 okt 2011, 16:15
Postao/la warden
"Bogzna" tesko objasnit ,al kroz primjere se najbolje uci ,pa da probamo . .. :
u narodu je potekla ,a prevodi se kao nesto" posebno "
npr. Ona nije nesto Bogzna (posebno) .. to je onaj smisao rijeci koji ja znam ,,
PS : arapski "ILM" "Bog sve zna" .mozda se i na ovo misli 8-)

Re: Lingvistika

Postano: 11 okt 2011, 16:20
Postao/la Nimla_RZ
warden je napisao/la:"Bogzna" tesko objasnit ,al kroz primjere se najbolje uci ,pa da probamo . .. :
u narodu je potekla ,a prevodi se kao nesto" posebno "
npr. Ona nije nesto Bogzna (posebno) .. to je onaj smisao rijeci koji ja znam ,,
PS : arapski "ILM" "Bog sve zna" .mozda se i na ovo misli 8-)
Na taj kontekst u rečenici se i mora odnositi, ali mislim da se opet piše Bog zna!

Re: Lingvistika

Postano: 11 okt 2011, 23:53
Postao/la warden
Nimla_RZ je napisao/la:
warden je napisao/la:"Bogzna" tesko objasnit ,al kroz primjere se najbolje uci ,pa da probamo . .. :
u narodu je potekla ,a prevodi se kao nesto" posebno "
npr. Ona nije nesto Bogzna (posebno) .. to je onaj smisao rijeci koji ja znam ,,
PS : arapski "ILM" "Bog sve zna" .mozda se i na ovo misli 8-)
Na taj kontekst u rečenici se i mora odnositi, ali mislim da se opet piše Bog zna!
i ja sam stavio pod navodnike ,ne bih da otvaram dodatan problem ,jednacine sa vise nepoznati nisu mi jaca strana 8-) .. a inace Bog zna se logicno pise odvojeno ..al u ovom kontektstu kao osobina ne mogu dati svoje strucno misljenje :mrgreen: .

Re: Lingvistika

Postano: 12 okt 2011, 22:30
Postao/la OTNYS_YNWA
Postoje dva slučaja, ali samo sa istim kontekstom.
Može se napisati "Bog zna" ili dodati još "Bog sami zna"

Bogzna ne dolazi u obzir. :)